Skip to content

046




文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    生僻词
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:3,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:3,000 ]

The Tang Monk glared at Wukong.

"Bajie says you can bring the king back to life," said the monk.

"Please do so now."

Wukong shot a look at Bajie, who was trying not to laugh.

"Master, use the Tight Headband spell!" said the pig.

"Don't!" cried Wukong. "I'll ask Laozi for help.

He makes pills that can make people live forever.

Maybe he makes pills that can bring people back to life."

Laozi was busy working on a potion.

Steam rose from the bubbling cauldron.

Suddenly Wukong burst into the room. "Hello, Laozi!"

Laozi groaned. "What are you doing here, Wukong?

You're supposed to be helping the Tang Monk reach the Western Paradise."

Wukong walked around the room, looking at all the bottles and equipment.

"I'm still helping the Tang Monk," he said.

"We're helping a king right now though."

He poked a blue bottle filled with liquid.

Laozi looked up from his potion.

"Don't touch anything.

Just tell me why you're here."

"I need pills that will bring someone back to life," said Wukong.

"Give me one thousand of them."

Laozi stopped what he was doing and walked over to Wukong.

"How dare you tell me to give you one thousand pills!" he said.

"Get out of here right now!"

The monkey laughed. "I'm kidding.

I don't really need one thousand pills.

Just give me one hundred, and then I'll leave."

Laozi squeezed his hands into fists.

"I'm not giving you any pills.

Now get out of here!"

Wukong scratched his head, pretending to think.

"Now that I think about it, I don't need one hundred pills.

Just give me ten."

"You are rude and disrespectful!" yelled Laozi. "Get out!"

"I really just need one pill," said Wukong.

"Give me that."

"Get out!" shouted Laozi.

Wukong sighed and then left.

Laozi went back to his potion and stirred.

But then he stopped.

"That monkey will definitely come back [n@and cause trouble," he said to himself.

"I should just give him a pill."

The sage opened a jar and took out a pill.

He went outside and found Wukong waiting for him.

"Hello again," said the monkey.

"I was just trying to decide what sort of trouble I could cause for you."

Laozi frowned, shoving the pill toward Wukong.

"Take this and leave."

Wukong returned to the monastery.

Everyone watched as the monkey put the pill in the king's mouth.

Light sparkled around the king, and then his eyes popped open.

The king sat up and looked at Wukong.

"You . . . saved me," the king said.

"I'm alive again!"

He turned and saw the prince standing nearby. "My son!"

"Father!" said the prince.

He took his father's hands and bowed his head.

"I've missed you.

It's time for you to return to your palace."

The prince led everyone to the palace.

They walked past guards and went into the throne room.

The prince kneeled down before the Daoist.

"Greetings, son," said the Daoist.

"Who are these people?"

The prince stood up.

"This is the Tang Monk.

He is going to the Western Paradise to get scriptures from Buddha.

These three are his companions."

The Daoist looked at a person standing near them.

The person was wearing a hood.

"Who is that man wearing the hood?"

The man pulled the hood back and showed his face.

The Daoist gasped. "The king!"

Wukong pulled out his iron bar and leaped toward the Daoist.

The Daoist snapped his fingers and vanished.


知识点

重点词汇
burst [bɜ:st] n. 爆发,突发;爆炸 vt. 爆发,突发;爆炸 vi. 爆发,突发;爆炸 n. (Burst)人名;(德、罗)布尔斯特 {gk cet4 cet6 ky toefl :3011}

pig [pɪg] n. 猪;猪肉 vi. 生小猪;像猪一样过活 n. 警察(俚语,带有攻击性) {zk gk cet4 ky :3014}

companions [kəmˈpænjənz] n. 同伴;同事(companion的复数);伴随物 v. 陪伴;伴随(companion的三单形式) { :3024}

sighed [said] 叹息 { :3085}

dare [deə(r)] n. 挑战;挑动 vt. 敢冒;不惧 vi. 敢;胆敢 n. (Dare)人名;(英)戴尔;(意)达雷 {zk gk cet4 cet6 ky :3210}

spell [spel] n. 符咒;一段时间;魅力 vi. 拼字;轮替 vt. 拼,拼写;意味着;招致;拼成;迷住;轮值 n. (Spell)人名;(英)斯佩尔 {zk gk cet4 cet6 ky gre :3382}

pill [pɪl] n. 药丸;弹丸,子弹;口服避孕药 vt. 把…制成丸剂;使服用药丸;抢劫,掠夺(古语) vi. 做成药丸;服药丸 n. (Pill)人名;(英)皮尔 {gk cet4 cet6 ky toefl :3425}

pills [pɪl] n. 药丸(pill的复数);[药] 丸剂 v. 把…做成药丸;使服丸药治疗(pill的三单形式) n. (Pills)人名;(法)皮尔斯 {ielts :3425}

leaped [li:pt] v. 跳跃 急速移动 剧增 突然移动 { :3425}

frowned [fraund] v. 皱眉;用皱眉蹙额表示不满(frown的过去分词) { :3759}

fists [fists] n. 拳头(fist的复数形式);拳套 v. 紧握;用拳头打(fist的第三人称单数) { :3881}

vanished ['vænɪʃd] n. 销声匿迹,无影无踪(美国电视连续剧剧名) { :3949}

bowed [bəʊd] adj. 有弓的;弯如弓的 { :4098}

bubbling ['bʌblɪŋ] n. 冒泡,[化工] 鼓泡;气泡形成 { :4104}

jar [dʒɑ:(r)] n. 罐;广口瓶;震动;刺耳声 vi. 冲突;不一致;震惊;发刺耳声 vt. 震动;刺激;使震动 n. (Jar)人名;(罗)扎尔 {gk cet4 cet6 ky toefl gre :4262}

liquid [ˈlɪkwɪd] adj. 液体的;清澈的;明亮的;易变的 n. 液体,流体;流音 {gk cet4 cet6 ky toefl gre :4339}

shoving [ʃʌvɪŋ] v. 推开,挤浆(shove的ing形式) { :4384}

monkey [ˈmʌŋki] n. 猴子;顽童 vi. 胡闹;捣蛋 vt. 嘲弄 {zk gk cet4 ky :4558}

scratched [skrætʃt] v. 抓;搔(scratch的过去式及过去分词) adj. 受抓损的;有刮痕 { :4644}

throne [θrəʊn] n. 王座;君主;王权 vt. 使登王位 vi. 登上王座 n. (Throne)人名;(瑞典)特罗内;(英)特罗恩 {cet4 cet6 ky gre :4691}

poked [pəukt] v. 伸出( poke的过去式和过去分词 ); 戳出; 拨弄; 与(某人)性交 { :4702}

monk [mʌŋk] n. 僧侣,修道士;和尚 n. (Monk)人名;(柬)蒙;(德、法、英)蒙克 {cet6 :4817}

kneeled [ni:ld] v. 跪( kneel的过去式和过去分词 ) { :4938}

hood [hʊd] n. 头巾;覆盖;兜帽 vt. 罩上;以头巾覆盖 n. (Hood)人名;(英)胡德;(德、荷)霍德 { :5182}

gasped [ɡɑ:spt] 喘息 喘气 { :5196}

glared [ɡlɛəd] v. 怒目而视( glare的过去式和过去分词 ); 发强光 { :5510}

paradise [ˈpærədaɪs] n. 天堂 至福境地 {cet4 cet6 ielts :5567}

rude [ru:d] adj. 粗鲁的;无礼的;狂暴的;未开化的 n. (Rude)人名;(英、西、瑞典)鲁德;(法)吕德 {gk cet4 cet6 ky :5635}

monastery [ˈmɒnəstri] n. 修道院;僧侣 {gre :6031}

groaned [ɡrəund] vi. 呻吟;抱怨;发吱嘎声 vt. 呻吟;抱怨 n. 呻吟;叹息;吱嘎声 { :6209}

greetings [ɡ'ri:tɪŋz] n. 问候;打招呼;问候语(greeting的复数) { :6324}

scriptures ['skrɪptʃəz] n. 经文,经典著作 { :7315}

sage [seɪdʒ] n. 圣人;贤人;哲人 adj. 明智的;贤明的;审慎的 n. (Sage)人名;(日)三下(姓);(英)塞奇;(意)萨杰;(德)扎格;(法)萨热 {gre :8214}

sparkled [ˈspɑ:kld] v. 发火花,闪耀( sparkle的过去式和过去分词 ); (饮料)发泡; 生气勃勃,热情奔放,神采飞扬 { :8882}


难点词汇
cauldron [ˈkɔ:ldrən] n. 大汽锅,大锅;煮皂锅 { :14685}

potion [ˈpəʊʃn] n. 一剂;一服;饮剂 {ielts :15221}

tang [tæŋ] n. 特性;强烈的味道;柄脚 vt. 使声尖锐;装刀柄于 vi. 发出铿锵声;发出当的一声 n. (Tang)人名;(柬、缅)当 { :15960}

disrespectful [ˌdɪsrɪ'spektfl] adj. 无礼的;失礼的;不尊敬的 {toefl :16085}

headband [ˈhedbænd] n. 头巾;头饰带 { :17989}

Buddha [ˈbʊdə] n. 佛陀;佛像 { :22661}


生僻词
daoist [ ] [网络] 道家;信奉道教;道德家

laozi [ ] [网络] 老子系列书籍合集;道德经;老挝-慈济


词组
a hood [ ] [网络] 汽车发动机罩

a pill [ ] [网络] 真烦人;一粒药;讨厌的家伙

burst into [bə:st ˈɪntuː] na. 闯进;突然…起来 [网络] 闯入;突然发作;突然闯入

burst into the room [ ] [网络] 闯入房间;突然闯入房间;突然冲进

filled with liquid [ ] [物理] 用液体装满

glare at [ ] v. 怒目而视 [网络] 怒视;向人瞪眼;瞪着

hello again [ ] [网络] 又见面啦;回魂妻;再次见面

how dare [ ] [网络] 怎么敢;这还了得;你怎敢

how dare you [ ] [网络] 你敢;你好大的胆子;你怎么敢

kneel down [ ] v. 下跪 [网络] 跪下;跪倒;罚跪

pop open [pɔp ˈəupən] 爆裂

pretend to [priˈtend tu:] v. 假装;妄想 [网络] 假装做;自称具有;他总是装聋

scratch his head [ ] vi.迷惑不解,搔头皮

snap his finger [ ] vt.捻拇指,藐视,满不在乎

the Monkey [ ] [网络] 猴子;西游记;猕猴猴趣

The Pill [ðə pil] [网络] 避孕药;口服避孕药;药丸

the throne [ ] [网络] 王位;宝座;夺取王位

throne room [θrəun ru:m] [网络] 王座室;觐见室;王宫大殿

with liquid [ ] [固定建筑物] 有液体



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com